Как бы вы перевели "Разве было бы не здорово, если бы гендерно-нейтральные местоимения для "он" или "она" существовали в английском языке?" на английский

1)wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in english?    
0
0
Translation by ck
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я очень долго хотела встретиться с ним.

Кажется, он не осознаёт его важность.

Как мне следует называть это?

Это еда.

Пошла на хуй!

Тебе лучше с ним не водиться.

Она наняла частного детектива.

Некоторые набирают вес, когда бросают курить.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Spanisch sagen: ich konsumiere, also bin ich.?
0 секунд(ы) назад
comment dire russe en je t'ai envoyé une carte postale la semaine dernière et je t'en enverrais une autre aujourd'hui.?
0 секунд(ы) назад
How to say "she always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats." in Hebrew word
0 секунд(ы) назад
Como você diz não posso mais esperar, sinto muito. em espanhol?
0 секунд(ы) назад
彼は病気であったらしい。のスペイン語
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie