Как бы вы перевели "Солнце — факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты." на английский

1)the sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets.    
0
0
Translation by marcelostockle
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
У меня грипп и я устал.

Этот парень - из Колумбии.

Обе страны не имеют дипломатических отношений.

Том вызвал Мэри такси.

Я должен сделать пометки.

Он пришёл назад через два дня.

Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.

Он посвятил свою жизнь медицинской работе.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Spanisch sagen: er saß rauchend auf der bank.?
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Esperanto sagen: er löste alle aufgaben mit großem geschick.?
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice mi hijo está en la escuela de párvulos. en esperanto?
1 секунд(ы) назад
Como você diz estes peixes são da mesma cor. em francês?
1 секунд(ы) назад
hoe zeg je 'we hadden veel meubels.' in Esperanto?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie