Как бы вы перевели "Эти книги были настолько ценны, что с ними обращались с величайшей осторожностью." на английский

1)the books were so valuable that they were handled with the greatest care.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я думаю, что вы слишком сильно пытаетесь.

У меня слабое соединение с Интернетом.

Он заключил с ней пари.

Где бы ты хотел жить?

В Бостоне идёт снег?

Мне нужен мой сон.

У меня и в мыслях не было ничего плохого.

Я не предложение. Меня следует удалить из проекта tatoeba.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce benim dişetim kanıyor. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
今日は人生最良の日だ。の英語
1 секунд(ы) назад
How to say "at first they drove through streets of small, gray houses." in Japanese
2 секунд(ы) назад
How to say "may i sit here?" in Japanese
2 секунд(ы) назад
come si dice il modo più perfido di nuocere ad una causa è difenderla intenzionalmente con cattive ragioni. in inglese?
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie