Как бы вы перевели "Это ничто иное, как вторжение." на английский

1)it is nothing less than an invasion.    
0
0
Translation by orcrist
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Том был загружен работой настолько, что забывал поесть.

Я не уверена, что могу ему доверять.

Должен быть другой способ это сделать.

Он в трёхлетнем возрасте приехал в Токио.

Её очень беспокоит его здоровье.

Врач вынул бумагу из своего кармана.

Вы уверены, что это необходимо?

Прочитай это ещё раз, пожалуйста.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
İngilizce parayı ona bıraktım. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
come si dice noi sappiamo così poco di tom. in inglese?
0 секунд(ы) назад
come si dice a me non piace bere caffè. in inglese?
0 секунд(ы) назад
comment dire néerlandais en je pense savoir qui l'a fait.?
0 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "Nézd azokat a fekete felhőket!" olasz?
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie