Как бы вы перевели "Ты бы лучше не позволял людям использовать тебя вот так." на английский

1)you shouldn't let people make use of you like that.    
0
0
Translation by snark
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Львов и тигров называют большими кошками.

Он решил каждый день делать в своём дневнике записи.

Не стой как истукан!

Осторожно, не проглотите косточку.

Любовь и кашель невозможно утаить.

Где ты был, когда всё это произошло?

Он любит делиться удовольствием с друзьями.

Ты не должен встревать, когда кто-то другой говорит.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Russisch sagen: tom hat halsschmerzen.?
0 секунд(ы) назад
?אספרנטו "אינני ירא מאיש."איך אומר
0 секунд(ы) назад
come si dice non è americano, ma inglese. in ungherese?
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "Ĉu ŝi scias liajn sentojn al ŝi?" francaj
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "vi ne povas aĉeti tiun medikamenton sen preskribo." francaj
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie