Как бы вы перевели "Хватит делать вид, что мы не знакомы!" на немецкий

1)hör auf, so zu tun, als ob du mich nicht kennen würdest!    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Мы можем помочь тебе.

Я нашёл эту историю интересной.

Он разбил мне сердце.

Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.

Она делала вид, что ничего не знает об этом.

Этот музей сто́ит посетить.

Есть ли Бог?

Пациент в агонии.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Englisch sagen: ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird.?
0 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en marie a nettoyé ses pieds.?
0 секунд(ы) назад
How to say "she's a demoness." in German
0 секунд(ы) назад
How to say "i stayed at a cheap hotel." in German
1 секунд(ы) назад
comment dire allemand en la police verrouilla les rues environnantes de l'hôtel, tandis qu'elle cherchait la bombe.?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie