Как бы вы перевели "Своим дурацким замечанием ты только подлил масла в огонь." на немецкий

1)mit deiner dummen bemerkung hast du nur Öl ins feuer gegossen.    
0
0
Translation by manfredo
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Когда мы приедем?

Прошло десять лет с тех пор, как он умер.

Или ты со мной, или ты против меня.

Я стал рассказывать о наших приключениях.

Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.

До какого времени вы открыты?

Коммунизм – это мечта человека об обретении себя в братстве с другими.

Обменяй деньги ещё до поездки.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Englisch sagen: ihr tod war ein großer schock für mich.?
1 секунд(ы) назад
How to say "france seems to be swinging left - britain to the right." in Polish
1 секунд(ы) назад
come si dice tom non ha idea di quanto lo ami mary. in inglese?
1 секунд(ы) назад
How to say "mary smiled, but her voice had some irritation in it." in Spanish
1 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Пастырь агнца не возьмёт, и тот домой вернётся." на немецкий
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie