Как бы вы перевели "Он ходил перед дверью туда-сюда и не решался войти." на немецкий

1)er ging vor der tür auf und ab und zögerte einzutreten.    
0
0
Translation by samueldora
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я говорю по-немецки.

Я хочу кофе, два жареных яйца и хлеб с маслом, пожалуйста.

У вас есть какие-нибудь французские газеты?

Том попытался открыть дверь.

С кем ты разговаривал?

Иди под мой зонтик, а то промокнешь.

Через неделю я буду в Англии.

Я в сомнениях, что делать. Нужен совет.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "who organized that meeting?" in Esperanto
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: wie viele bleistifte haben sie??
1 секунд(ы) назад
Hogy mondod: "A széndioxid mennyisége 10 százalékkal növekedett." eszperantó?
1 секунд(ы) назад
What does 婿 mean?
2 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en je suis un médecin français.?
3 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie