Как бы вы перевели "Существует огромное различие между "свободно разговаривать" и "совершенное владение английским языком."" на немецкий

1)es ist ein riesenunterschied zwischen „sich verständlich machen“ und „englisch vollkommen beherrschen“.    
0
0
Translation by kolonjano
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Предложения с номером 264405 не существует.

Почему ты упорно впускаешь этих невыносимых диких птиц?!

Есть разница.

Я умею ездить верхом.

Коммунизм – это мечта человека об обретении себя в братстве с другими.

Участники митинга требуют автономии.

Ты настоящий ангел!

Оппортунисты - это наездники, которые легко меняют сёдла.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
猫はつめを引っ込めた。の英語
0 секунд(ы) назад
How to say "where's the boss?" in Japanese
0 секунд(ы) назад
How to say "he received rough treatment." in French
0 секунд(ы) назад
How to say "he has a great deal of property." in Spanish
0 секунд(ы) назад
How to say "can i have two hamburgers and a coke, please?" in Chinese (Cantonese)
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie