Как бы вы перевели "Писатели строят воздушные замки, читатели в них живут, а издатели получают ренту." на немецкий

1)die dichter bauen luftschlösser, die leser bewohnen sie, und die verleger kassieren die miete.    
0
0
Translation by esperantostern
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Всем моим друзьям нравится Том.

Да, конечно.

Это предложение можно найти и в немецких учебниках.

Она не так красива, как её старшая сестра.

Она сказала, что у неё была лёгкая простуда.

Речь не об этом.

Я знаю, что умру.

Том купил Мэри фотоаппарат.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "you're really annoying." in Japanese
0 секунд(ы) назад
comment dire allemand en elles sont venues le lundi et sont reparties le jour suivant.?
0 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice muchas veces hace preguntas tontas. en polaco?
1 секунд(ы) назад
wie kann man in Japanisch sagen: auf welche universität beabsichtigst du zu gehen??
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice le dolía mucho la rodilla. en portugués?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie