Как бы вы перевели "Я сравнил обе версии, чтобы понять, как автор переводил определённые выражения и речевые обороты на другой язык." на немецкий

1)ich habe die beiden versionen verglichen, um zu verstehen, wie der autor gewisse ausdrücke und redewendungen in der anderen sprache wiedergegeben hat.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Мне нужна виза, чтобы посетить эту страну.

Том не знает разницы между демократией и диктатурой.

У меня с собой полно денег.

Я не привык ложиться спать поздно.

Я не хочу об этом сейчас разговаривать.

Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.

Я в России.

"Почему Том называет меня Мэри?" - "А тебя разве не Мэри зовут?" - "Нет, Мария".

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
¿Cómo se dice pues en este mundo solo hay sinvergüenzas e hipócritas. en portugués?
0 секунд(ы) назад
?איטלקי "בכל שנה אני מוצא את עצמי באתר אחר."איך אומר
1 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en sur la lune, je pèserais seulement quinze kilos.?
3 секунд(ы) назад
你怎麼用英语說“周圍的地區非常安靜。”?
4 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice si yo fuera tú, me quedaría callado. en portugués?
5 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie