Как бы вы перевели "Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие." на немецкий

1)meiner erfahrung nach ähnelt die liebe dem kastanienhonig. sie ist süß, hinterläßt jedoch einen bitteren nachgeschmack.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Куми - это девочка, чей отец любит собак.

Вам нужно адекватно оценивать результаты своей деятельности.

Том не знает разницы между автоматом и автократом.

Я уже знаю твой секрет.

Велосипед является поистине уникальным спортивным оборудованием.

Почему вы отклонили его просьбу о повышении зарплаты?

Нам необходимо чёткое видение будущего.

Вошь заползла ему в печёнку.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
hoe zeg je 'mijn hobby is gitaar spelen.' in Duits?
1 секунд(ы) назад
How to say "could you clarify the meaning of your sentence for me?" in Esperanto
1 секунд(ы) назад
How to say "he lay down on the grass." in Hebrew word
1 секунд(ы) назад
How to say "i have a deep love for japan." in French
1 секунд(ы) назад
How to say "scant difference." in Spanish
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie