Как бы вы перевели "Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью." на немецкий

1)das familienleben ist krisenanfällig, da es schwierig ist, arbeit und familie unter einen hut zu bringen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)das familienleben ist krisenträchtig, da es schwer fällt, arbeit und familie zu vereinbaren.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Он плавать не умеет, и я тоже.

Я интересуюсь музыкой.

Они заставили его работать с утра до вечера.

Том был удивлён не меньше, чем Мэри.

В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены.

Недостаток денег - это корень всех зол.

Ты не спал достаточно?

Я переводчица.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "i'm doing my homework." in Esperanto
0 секунд(ы) назад
İngilizce oldukça güzel. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
一緒に遊びませんか。の英語
1 секунд(ы) назад
How to say "a person like tom probably knows how to swim." in German
1 секунд(ы) назад
jak można powiedzieć meg czasami irytuje kena. w angielski?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie