Как бы вы перевели "Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время." на немецкий

1)wir spielten schach nicht so sehr um uns am spiel zu erfreuen, sondern um die zeit totzuschlagen.    
0
0
Translation by esperantostern
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Том спокойно ждал.

Пойди поищи Тома!

Утро вечера мудренее.

Когда это было?

Том тщательно стёр отпечатки пальцев с ножа.

Они не только умные, но и красивые.

В немецком языке имеется более девяноста глаголов с приставкой ent-.

Мне не нравится эта книга.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Almanca kitabı bulduğun yere koy. nasil derim.
1 секунд(ы) назад
How to say "this book deals with china." in Turkish
1 секунд(ы) назад
How to say "i didn't eat everything that she served me." in French
9 секунд(ы) назад
How to say "i got your messages." in German
9 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Она крепко уснула." на английский
9 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie