Как бы вы перевели "В США автомобиль - это не роскошь, а неотъемлемая часть жизни." на Китайский (мандарин)

1)在美國,汽車並不是奢華的象徵,而是生活的必需品。    
0
0
Translation by nickyeow
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Враг врага — друг.

Этот кофе для меня слишком крепкий.

Джон живёт в Нью-Йорке.

Что-то не так?

Будь внимателен!

Я мыслю - следовательно, я существую.

Японцы любят групповые экскурсии.

Она всегда плачет, когда он пьяный.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
come si dice qual è il fertilizzante migliore per le piante di pomodoro? in inglese?
1 секунд(ы) назад
猫は夜行性の動物だ。の英語
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "venas en mian kapon frazo legebla ofte sub lernejaj eseoj: "eblus rezulto pli bona."" italaj
1 секунд(ы) назад
How to say "i used to a lot." in Japanese
1 секунд(ы) назад
jak można powiedzieć co ty na to, żebyśmy w ten weekend poszli na dyskotekę? w angielski?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie