Como você diz eu fiquei de jantar com ela hoje à noite, mas não poderei por causa do trabalho. em espanhol?

1)quedé en cenar con ella hoy a la noche, pero no podré por asuntos de trabajo.    
0
0
Translation by hayastan
anteriorVoltar para a Listapróximo
Idioma Exchange Chat

Name:
Message:

Junte-se a nós
Outras frases com traduções
neste inverno vamos queimar muita madeira.

os expertos declaram que os preços do café estão subindo fundamentalmente porque as pessoas estão dispostas a pagar mais.

qual é maior, tóquio ou kobe?

os dicionários de bolso estão fora de moda.

ken tem uma guitarra.

o veneno desse artrópode não mata, mas pode manter paralisado um homem durante mais de uma hora.

esta frase me parece correta.

ela é a mulher de alain.

Mostre-me mais
Páginas recentemente visitadas
páginahoras
Hogy mondod: "A szépséget nem a szem, hanem a szív értékeli." eszperantó?
1 segundos atrás
wie kann man in Französisch sagen: ich habe schmerzen am arm.?
1 segundos atrás
Как бы вы перевели "В каком возрасте ты начал курить?" на испанский
1 segundos atrás
Как бы вы перевели "Оказалось, что она больна." на английский
1 segundos atrás
How to say "susan really takes after her mother." in German
2 segundos atrás
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie