Como você diz a falta de milho, trigo e arroz com certeza vai gerar tumultos na sociedade. em esperanto?

1)manko de maizo, tritiko kaj rizo certe kreos sociajn tumultojn.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
anteriorVoltar para a Listapróximo
Idioma Exchange Chat

Name:
Message:

Junte-se a nós
Outras frases com traduções
jesus vos ama.

isso é suficiente para cinco dias.

você não gosta de beber um pouco de chá?

tu tens um grande talento. tu és realmente um prodígio!

hoje estou de muito bom humor.

eu mesma posso atestar que isso é verdadeiro.

"parar no meio do caminho é sinal de temor". - "Às vezes é sinal de coragem".

eu comprei o sobretudo.

Mostre-me mais
Páginas recentemente visitadas
páginahoras
come si dice ho trovato il volapük molto complicato, contrariamente all'esperanto, che è molto facile. in inglese?
0 segundos atrás
How to say "i walk to bilthoven." in Dutch
0 segundos atrás
hoe zeg je 'ik zag in één oogopslag dat hij een gewone man was.' in Engels?
0 segundos atrás
wie kann man in Esperanto sagen: ich wünschte, sie würde mit dem rauchen aufhören.?
0 segundos atrás
wie kann man in Esperanto sagen: „wessen armbänder sind das?“ — „majdas.“?
0 segundos atrás
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie