Como você diz entre o demasiado aproximar-se e o intencionalemente retirar-se há, com efeito, grande diferença. em esperanto?

1)inter la troa alproksimiĝo kaj la intenca retiriĝo estas ja granda diferenco.    
0
0
Translation by tulio
anteriorVoltar para a Listapróximo
Idioma Exchange Chat

Name:
Message:

Junte-se a nós
Outras frases com traduções
essa viagem foi mais aborrecida que instrutiva.

ela não o aceitaria em seu apartamento.

ele me fez esperar por uma hora.

você está tão impaciente comigo.

eles vão pegar o trem das 8:30.

estes livros são ótimos.

gostaria de uma xícara de café.

perdi minha entrada.

Mostre-me mais
Páginas recentemente visitadas
páginahoras
comment dire italien en avez-vous mentionné mon livre ??
1 segundos atrás
¿Cómo se dice ¿ya quieres dejarnos? en portugués?
1 segundos atrás
hoe zeg je 'vandaag ben ik jarig.' in Italiaans?
2 segundos atrás
How to say "his new novel is worth reading." in Spanish
3 segundos atrás
¿Cómo se dice no, no entiendo. en portugués?
3 segundos atrás
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie