Como você diz meu tio não morreu de morte natural, mas ele não se matou e nem foi morto por ninguém; um dia, passeando ao lado dos trilhos de uma ferrovia, ele caiu sob as rodas de um trem em movimento e veio a morrer. em esperanto?

1)mia onklo ne mortis per natura morto, sed li tamen ne mortigis sin mem kaj ankaŭ estis mortigita de neniu; unu tagon, promenante apud la reloj de fervojo, li falis sub la radojn de veturanta vagonaro kaj mortiĝis.    
0
0
Translation by aleksej
anteriorVoltar para a Listapróximo
Idioma Exchange Chat

Name:
Message:

Junte-se a nós
Outras frases com traduções
ela estava encantada com o sorriso dele.

ela afirma que está trabalhando no relatório.

o acidente aconteceu dois anos atrás.

isso é mercadoria de contrabando.

nós nos separamos e fomos para lados diversos: eu fui para a direita, e ele foi para a esquerda.

esta revista é sobre esportes.

ela também gosta de chocolate.

a nova ponte estará terminada em março.

Mostre-me mais
Páginas recentemente visitadas
páginahoras
Kiel oni diras "li neniam renkontis maria." francaj
0 segundos atrás
How to say "she drummed her fingers on the table." in Japanese
0 segundos atrás
How to say "being a teacher you must learn to keep a tight rein on your emotions" in Japanese
0 segundos atrás
Kiel oni diras "li parolas esperanton kun iomete franca parolmaniero." francaj
0 segundos atrás
Kiel oni diras "Ĉu li vivas tie ĉi?" francaj
0 segundos atrás
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie