Como você diz não se deve pôr o carro à frente dos bois. em alemão?

1)man soll den karren nicht vor die ochsen spannen.    
0
0
Translation by enteka
2)bringe nicht den pflug vor den rindern an.    
0
0
Translation by esperantostern
anteriorVoltar para a Listapróximo
Idioma Exchange Chat

Name:
Message:

Junte-se a nós
Outras frases com traduções
mustafá kemal proclamou a república turca em 1922.

eu nunca minto... nunca, ou pelo menos rara vez.

eu trabalho.

james bond não é um ator.

ele é meu pai.

ela é cruel.

É esta a chave que seu tio está procurando?

ele fala cinco idiomas.

Mostre-me mais
Páginas recentemente visitadas
páginahoras
Hogy mondod: "Jó fivér segíti a nővért." eszperantó?
0 segundos atrás
Как бы вы перевели "Я перемалываю свой кофе вручную с помощью кофемолки с рукоятью." на английский
0 segundos atrás
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?の英語
0 segundos atrás
Hogy mondod: "A köztársasági elnöknek a (4) bekezdésben meghatározott minden intézkedéséhez és döntéséhez a Kormány tagjának ell
0 segundos atrás
Как бы вы перевели "Этот предмет имел форму овала." на эсперанто
1 segundos atrás
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie