jak można powiedzieć ten klient domagał się zniżki z powodu wad towaru. w japoński?

1)そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。    
sonoo kyaku ha 、 shouhin ni kekkan gaarutoitsudemoakumade nebiki wo shuchou shita 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
niecierpliwy kierowca zignorował czerwone światło i przejechał przez skrzyżowanie.

mogę prosić o zapakowanie do siatki?

normalna benzyna, do pełna poproszę.

niedobre jedzenie psuje wszystko.

powoli zaczyna się wyłaniać zarys nowej budowli.

czy życzy pan sobie miejsce przy oknie?

zrób co w twojej mocy.

zapomniałem klucza w pokoju.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "politics leaves him cold." in French
1 sekundy/sekund temu
come si dice prendi la scatola. in inglese?
1 sekundy/sekund temu
comment dire Anglais en il ne s'est jamais beaucoup préoccupé de moi.?
1 sekundy/sekund temu
How to say "his hands feel rough." in Esperanto
1 sekundy/sekund temu
How to say "i couldn't lie to you." in Bulgarian
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie