jak można powiedzieć przewodniczący winien brać pod uwagę opinie mniejszości. w japoński?

1)議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。    
gichou ha shousuuiken wo kouryo ni ire rubekida 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
myślę, że ona nigdy nie kłamie.

poustawiajcie równo stoły w klasie.

on wczoraj dużo wypił.

umiem biegać tak samo szybko jak bill.

o dużym natężeniu ruchu mówi się po angielsku 'traffic is heavy'.

jestem tu pierwszy raz.

jakie gatunki zwierząt zamieszkują w tej okolicy?

ożenił się z tą dziewczyną wbrew woli rodziców.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
hoe zeg je 'de oorlog duurde twee jaar.' in Engels?
0 sekundy/sekund temu
come si dice il canada non è un paradiso. in inglese?
0 sekundy/sekund temu
Como você diz estou muito orgulhoso em saber que ela é minha. em Inglês?
0 sekundy/sekund temu
How to say "think of your family." in French
0 sekundy/sekund temu
How to say "stay inside until i give the word." in German
0 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie