jak można powiedzieć lepiej odłożyć sobie trochę pieniędzy na czarną godzinę. w japoński?

1)もしものときのために、お金は多少蓄えておいたほうがいいよ。    
moshimonotokinotameni 、 o kin ha tashou takuwae teoitahougaiiyo 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
uwaga na kieszonkowców.

jego praca polega na negocjowaniu z zagranicznymi nabywcami.

prawda powoli zaczęła do niego docierać.

naiwny jesteś, że w to wierzysz.

na ten projekt potrzeba dużo pieniędzy.

nie lubisz sashimi?

od przyszłego roku uczę się francuskiego.

przepłaciłeś.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "she signed over the money to her daughter." in Turkish
0 sekundy/sekund temu
wie kann man in Französisch sagen: es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.?
0 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Спасибо в карман не положишь." на французский
0 sekundy/sekund temu
hoe zeg je 'is deze fiets van jou?' in Engels?
1 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice no te preocupes. está bien. en Inglés?
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie