jak można powiedzieć w czasie bańki ekonomicznej wszyscy opływali w dostatki. w japoński?

1)バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。    
baburu no goro haminnagayutorinoaru seikatsu wo yumemi tamonodearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
mamy pięć lekcji angielskiego w tygodniu.

nie umiałem sobie z nim poradzić.

krótko mówiąc, uważam, że jest bęcwałem.

ona sprząta mój pokój.

czy jest piwo?

nie ruszaj się, póki nie powiem.

szukaliśmy zakopanego skarbu.

wskutek śniegu samolot nie mógł wystartować.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "tom has been sick." in Italian
1 sekundy/sekund temu
How to say "are you free tomorrow evening?" in Bulgarian
1 sekundy/sekund temu
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。の英語
1 sekundy/sekund temu
How to say "the point is whether she will read the letter or not." in Japanese
1 sekundy/sekund temu
彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。のポーランド語
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie