jak można powiedzieć gdyby nie warstwa ozonowa, bylibyśmy w bezpośrednim niebezpieczeństwie. w japoński?

1)もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。    
moshi ozon sou ganakereba 、 watashitachi ha kiki ni chokumen shiteirudarou 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
pod koniec roku jest tu tyle roboty, że nie wiadomo, w co ręce włożyć.

muszę odzyskać tę książkę od niego.

jaka jest najcieplejsza pora roku?

poczekaj, aż skończę pisać list.

poza tym dam ci wszystko.

ten dom wymaga remontu.

rewolucja technologiczna przyniosła błyskawiczny wzrost branży informatycznej.

przepraszam, proszę dać mi przejść.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
¿Cómo se dice gracias por el obsequio. en Inglés?
0 sekundy/sekund temu
wie kann man in Esperanto sagen: das erfüllt mich als politiker und auch als mensch mit großer freude.?
0 sekundy/sekund temu
İngilizce ne korkunç bir adam! nasil derim.
0 sekundy/sekund temu
How to say "the committee members are all present." in Japanese
1 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Мотор работает плохо." на немецкий
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie