jak można powiedzieć podobnie wszędzie pełno rozbitego szkła. w japoński?

1)そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。    
sonoatariha 、 ichimen ni ware ta garasu de umo reteirundesutte 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
to przepiękna filiżanka.

kiedy autobus skręcił, by nie uderzyć kota, kierowca powiedział: „no, mało brakowało”.

"ale przecież jesteśmy rodzeństwem!" "tylko na papierze."

mam tylko 5 tys. jenów.

tamten zegarek się zepsuł.

zachowaj to dla siebie, ale mam zamiar rzucić pracę.

kto więcej waży, ben czy mike?

będę bronił swoich przekonań i nie ugnę się przed żadnymi groźbami.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
Как бы вы перевели "Том много для меня значил." на немецкий
0 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "estus bone, se li estus venita." hungaraj
0 sekundy/sekund temu
How to say "i don't think i'll ever meet him." in Turkish
0 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Я сам могу это сделать." на немецкий
1 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "Aŭguristo takontis al mi vian bonan travivaĵon, kaj aŭguristino legis vian sorton en via mano." francaj
2 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie