jak można powiedzieć postanowiłem za wszelką cenę żyć z pisania scenariuszy. w japoński?

1)わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。    
watashihadonna gisei wo haratte mo 、 kyakuhonka de tabete ikuto kokoro nikimeteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
to film dla dorosłych, nie dla dzieci.

chciałbym mieć kurtkę taką jak twoja.

dlatego powinni już tu być.

a może zjemy obiad w parku?

poradziłem mu, by nie rozpaczał nad przeszłością.

uwaga! ciężarówka!

trener zapytał, czy jestem prawiczkiem. nie rozumiałem, co to takiego, więc odpowiedziałem "tak".

mam bardzo lekki sen.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "i'm not sure about that. it depends." in Japanese
0 sekundy/sekund temu
How to say "were you to know the fact you would be surprised." in Turkish
0 sekundy/sekund temu
comment dire espéranto en je crois que tu l'aimerais !?
0 sekundy/sekund temu
İngilizce carol, her sabah erken kalkar. nasil derim.
1 sekundy/sekund temu
comment dire espéranto en je lui ai écrit une fois par mois durant presque vingt ans.?
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie