jak można powiedzieć w miarę posuwania się w górę rzeki, woda była coraz płytsza. w japoński?

1)川上に行くにしたがって流れは浅くなる。    
kawakami ni iku nishitagatte nagare ha asaku naru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
obrócił klamkę lewą ręką.

nowa kolekcja sukien pochodzi prosto z paryża.

może popadać, a może i nie.

nasz nauczyciel zawsze przychodzi punktualnie na lekcję.

spotkam się z nim kiedy indziej.

uważany jest za wielkiego męża stanu.

zawsze bądźmy przyjaciółmi.

staruszka upadła i nie mogła wstać.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
彼らは職員室にいます。の英語
0 sekundy/sekund temu
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。のフランス語
0 sekundy/sekund temu
How to say "don't touch the flowers." in Japanese
1 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Спасибо, что пришёл." на английский
1 sekundy/sekund temu
How to say "he told me to do it, so i did it." in Japanese
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie