jak można powiedzieć wraz z upływem czasu ludzie tracili zainteresowanie tą sprawą. w japoński?

1)時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。    
jikan gatatsunitsurete 、 hitobito hasonokotonidandan kanshin ganakunattekita 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
wszedł w jej osobiste sprawy, naruszył jej prywatność.

czy nie wie pan, o której zamykają bank?

nagły błysk silnego światła przyprawił go niemal o ból oczu.

czyny, nie słowa! przestań narzekać i bierz się do roboty.

on pisze zupełnie nieczytelnie.

w żołądku robi się wrzód.

proletariat nie ma do stracenia nic poza swoimi kajdanami.

jednym słowem, nie można mu ufać.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "she plays the piano." in Hungarian
0 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice ella rompió la carta en pedazos. en Inglés?
0 sekundy/sekund temu
comment dire allemand en nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié.?
0 sekundy/sekund temu
彼は列車に乗り遅れないように急いだ。の英語
0 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "Ŝi havas eĉ pli multajn librojn." Nederlanda
0 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie