jak można powiedzieć tajwan w latach 50. trudno było nazwać cudem gospodarczym. w japoński?

1)台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。    
taiwan ha 1950 nendai no keizai no kiseki nadoto yobe rumonodehanakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
tajemnica szczęścia tkwi w sercu.

peter to wesoły gość.

nasz szef przejrzał wszystkie dokumenty, które otrzymał.

byłem słaby z angielskiego.

w tej chwili nie mogę sobie przypomnieć.

na szczęście nikt z pasażerów nie został ranny.

Łatwo jest szukać błędów u innych.

udawał mego najlepszego przyjaciela.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
Como você diz todos vão bem. em francês?
0 sekundy/sekund temu
Como você diz vocês têm um minuto? em francês?
1 sekundy/sekund temu
wie kann man in Spanisch sagen: am samstag kann ich nicht gehen.?
2 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "mi estas via ŝuldanto." Portugala
3 sekundy/sekund temu
Como você diz posso confiar nele? em francês?
3 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie