jak można powiedzieć chłopak zasłużył na pochwałę z powodu uratowania życia dziecka. w japoński?

1)少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。    
shounen hakono kodomo no inochi wo sukutta kotoni taishi te shousan ni atai suru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
moja rodzina była wtedy w dobrym położeniu.

często sporo się różni co mówimy, od tego co zamierzamy.

oparzyła się w lewą rękę.

lubię lekkie buty.

zaraz zajdzie słońce.

hiszpania panowała kiedyś nad filipinami.

dobroć rodzi się w rodzinie.

oczy wychodzą mu z orbit.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "his english is better than mine." in Esperanto
0 sekundy/sekund temu
How to say "i have been loved." in French
1 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Я их не бью." на французский
1 sekundy/sekund temu
comment dire espéranto en un œuf de poule se compose de coquille, de blanc et de jaune.?
1 sekundy/sekund temu
come si dice i draghi hanno le ali e sputano fuoco. in esperanto?
2 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie