jak można powiedzieć z punktu widzenia nabywcy, ceny tych odtwarzaczy płyt cd są za wysokie. w japoński?

1)買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。    
kaite no tachiba karasurutokorerano CD pureya no nedan ha takasu giru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
nie znałem jej, bo nigdy wcześniej jej nie spotkałem.

jestem tancerzem z zawodu, zajmuję się uczeniem tańca jazzowego.

czekałem na niego przez godzinę na dworcu, ale się nie pojawił.

czy go zraniłem?

kiedy lód się topi, staje się wodą.

hej, ty tam! nie biegać koło basenu!

dawał z siebie wszystko do ostatka.

wyglądasz, jakby cię to nic a nic nie obchodziło.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
What does 病 mean?
0 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice cuelga ese cuadro en la pared. en japonés?
1 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice ¿qué te hizo pensar que mi color favorito era el verde? en Inglés?
1 sekundy/sekund temu
How to say "please tell me you're kidding." in French
1 sekundy/sekund temu
How to say "i cannot tell him from his brother." in Spanish
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie