jak można powiedzieć słyszałem, że w przypadku niezapłacenia za wodę może dojść do odcięcia jej dopływu. czy to prawda? w japoński?

1)水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?    
suidouryoukin wo tainou suruto kyuusui wo teishi sarerutoiukotowoo kiki shimashitaga hontou desuka ?
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
według prognozy, dziś wieczorem będzie padać śnieg.

próbował uniknąć konfliktu z szefem.

nie mogłem odnaleźć języka w gębie.

praktycznie każda japońska rodzina ma pralkę.

płakała cały wieczór.

to największy piosenkarz w historii.

na pokładzie samolotu było 150 pasażerów.

dużo ludzi czekało na autobus.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
wie kann man in Englisch sagen: tom ist kanadischer staatsbürger.?
0 sekundy/sekund temu
How to say "tom likes long bus rides." in German
1 sekundy/sekund temu
トムはわなを仕掛けた。の英語
1 sekundy/sekund temu
İngilizce tom bir kardeşlik derneğine katıldı. nasil derim.
1 sekundy/sekund temu
How to say "mr. brown always carries a book with him." in German
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie