jak można powiedzieć ciągnął z całej siły, ale głaz ani drgnął. w japoński?

1)彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。    
kareha chikara ippai hippatta ga 、 iwa habikutomoshinakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
kiedy panu pasuje termin?

niech żyje król!

pensja zależy od pańskich wyników.

na co potrzebujesz drobnych?

kiedy sobie o tym przypominałem, byłem przygnębiony.

proszę kontynuować naukę.

interesuje się pan muzyką?

dostarcz swoją pracę domową do poniedziałku.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
¿Cómo se dice ¿dónde están tus cosas? en alemán?
0 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice todo esto es culpa mía. en francés?
0 sekundy/sekund temu
comment dire allemand en je ne peux pas te dire la vérité.?
0 sekundy/sekund temu
wie kann man in Englisch sagen: ich blieb den ganzen tag zu hause anstatt zur arbeit zu gehen.?
1 sekundy/sekund temu
comment dire Anglais en les enfants vont de porte à porte la nuit d'halloween.?
1 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie