jak można powiedzieć postanowił przekazać interesy synowi. w japoński?

1)彼は息子に仕事を譲ることに決めました。    
kareha musuko ni shigoto wo yuzuru kotoni kime mashita 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
czy był pan na tokyo tower?

podkreślaliśmy konieczność współpracy z jego strony.

tom jest mądry.

zdejmiemy odcisk zębów.

twoje zmartwienia są błahe przy moich.

disneyland zbudowano w roku 1955.

nie mów z rękami w kieszeniach.

wprost odmówiła mojej prośbie.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "the leader should know where to set up the tent." in Portuguese
0 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "У меня есть братья." на английский
0 sekundy/sekund temu
¿Cómo se dice ¿te has acabado este libro? en Inglés?
0 sekundy/sekund temu
İngilizce tom arkaya yaslandı. nasil derim.
0 sekundy/sekund temu
How to say "the dog had a piece of meat in its mouth." in Hebrew word
0 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie