jak można powiedzieć herbata jest jak smar sprawiający, że praca przebiega płynnie. w japoński?

1)お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。    
o cha ha shigoto wo sumuzu ni hakoba serutameno junkatsuyu noyounamono 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by japanese
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
dostała od ojca parę butów.

to kwestia pierwszorzędnej wagi.

wszyscy krzyczeli z radości.

w tym wieku powinna mieć więcej rozsądku.

nasz nauczyciel to prawdziwy dżentelmen.

ważne są tylko wyniki.

daj, ja spróbuję.

szef odrzucił naszą propozycję.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
İspanyolca kahverengi gözleri var. nasil derim.
0 sekundy/sekund temu
How to say "i thought it was your day off." in Spanish
0 sekundy/sekund temu
テレビは彼には大きな魅力がある。の英語
0 sekundy/sekund temu
お宅のお子さんは丈夫ですね。の英語
0 sekundy/sekund temu
How to say "i am in the first year of high school." in Japanese
0 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie