jak można powiedzieć niełatwo jest znaleźć złoty środek między życiem w mieście i na wsi. w japoński?

1)都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。    
tokai to inaka no seikatsu no chuuyou wo mitsu kerunoha muzukashii 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
on jest w tej firmie członkiem zarządu.

ta transakcja powinna wyjść nam na dobre.

oliwa i woda nie mieszają się.

jakie są filmy w przyszłym tygodniu?

proszę przygotować propozycję.

była to księżycowa noc.

ona martwi się o twoje zdrowie.

wyjaśnij to prostymi słowami.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
How to say "she had lost weight; the "puppy fat" and the ebullience had gone." in Esperanto
0 sekundy/sekund temu
How to say "should i take tom?" in Esperanto
1 sekundy/sekund temu
你怎麼用英语說“我们问老师:“婚礼在哪里举行?””?
1 sekundy/sekund temu
come si dice io sono sicuro che tom non sarà d'accordo a lavorare tardi. in inglese?
2 sekundy/sekund temu
wie kann man in Italienisch sagen: welchen tag haben wir heute??
2 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie