jak można powiedzieć przyszedłem tu, żeby żuć sobie gumę i skopać kilka tyłków. ale guma już mi się skończyła. w angielski?

1)i came here to kick ass and chew bubblegum... and i'm all out of bubblegum.    
0
0
Translation by vulgaris
poprzedniPowrót do listynastępny
Język Giełda Czat

Name:
Message:

Dołącz
Inne zdania z tłumaczeniami
nasz sukces zawdzięczamy głównie jego staraniu.

zanim zaczniesz kochać innych, musisz umieć kochać siebie.

nie oceniaj książki po okładce.

dała mi koszyk i zasugerowała, abym poczekał z otwarciem zanim dotrę do domu, w razie gdyby ktoś obserwował.

widziałem pięciu mężczyzn.

jak pani sądzi?

została ranna w wypadku samochodowym.

nauka angielskiego idzie mu bardzo dobrze.

Pokaż mi więcej
Ostatnio przeglądanych stron
stronaCzas
What does 悦 mean?
0 sekundy/sekund temu
Как бы вы перевели "Никто глаз не сомкнул." на немецкий
2 sekundy/sekund temu
wie kann man in Esperanto sagen: man soll niemandem zu schnell vertrauen schenken.?
10 sekundy/sekund temu
お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。の英語
11 sekundy/sekund temu
Kiel oni diras "Ĉu vi konatigus min kun la juna sinjorino, kiu parolas kun sinjorino allen?" anglaj
11 sekundy/sekund temu
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie