hoe zeg je 'een machinevertaalsysteem, dat een tussentaal gebruikt, waarin de woorden zoveel mogelijk éénduidig zijn, heeft meer kans op slagen.' in Frans?

1)un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.    
0
0
Translation by sacredceltic
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ze is zeker druk bezig.

wat is er gebeurd?

door maandelijkse afbetalingen kunnen mensen meer kopen dan vroeger.

ondanks al zijn rijkdom is hij toch gierig.

ik was verrast, zoveel mensen te zien op het concert.

hij is zich nog niet bewust van zijn fouten.

er zijn gevallen waarin deze regel niet geldt.

ik wil dat je op me wacht totdat ik klaar ben met mijn werk om zeven uur.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
comment dire russe en est-il encore en vie ??
0 seconden geleden
wie kann man in Esperanto sagen: mit ersterbender stimme rief er um hilfe.?
0 seconden geleden
comment dire russe en as-tu tenté de redémarrer l'ordinateur ??
0 seconden geleden
How to say "he and i are such close friends that we can almost read each other's minds." in French
0 seconden geleden
How to say "tom was visibly nervous." in Esperanto
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie