hoe zeg je 'nicolas bedoelt dat de romanisering van het cyrillische alfabet net zo mooi is als de zon, die de ogen verbrandt wanneer je ernaar kijkt.' in Frans?

1)nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.    
0
0
Translation by trang
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
mijn god wat is het heerlijk!

zit de kat op of onder de stoel?

hij heeft een hond.

hij zwom de rivier over.

het eten is hier niet bijster goed.

neen, dat kan niet waar zijn.

ik wil graag een hotelreservering.

we hebben vergeefs geprotesteerd.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
Как бы вы перевели "В остальном проект кажется мне вполне удовлетворительным." на эсперанто
0 seconden geleden
Kiel oni diras "kion vi pagis por tio?" francaj
0 seconden geleden
Play Audio [conjuguez]
4 seconden geleden
Copy sentence [conjuguez]
5 seconden geleden
How to say "brian is holding kate's hands." in Turkish
8 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie