hoe zeg je 'hij besloot zijn eigendom te verhuren aan deze maatschappij.' in Esperanto?

1)li decidis luigi sian proprietaĵon al tiu kompanio.    
0
0
Translation by leono
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ik zal een uitstekende echtgenote zijn voor hem.

dit medicijn geneest hem misschien.

ik heb de deur voorlopig hersteld.

ze is geen schoonheid.

ik heb veel doeken gekocht.

muziek is de gemeenschappelijke taal van de mensheid.

hij vroeg me te blijven.

ik heb veel vrienden waarmee ik kan praten.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。のロシア語
1 seconden geleden
Как бы вы перевели "Его жена - француженка." на английский
1 seconden geleden
Kiel oni diras "tiu ludo estas teda." anglaj
2 seconden geleden
come si dice fu scoperto un passeggero clandestino sull'aereo. in spagnolo?
4 seconden geleden
Как бы вы перевели "Убирайся!" на английский
4 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie