hoe zeg je 'het is niet de hoeveelheid, maar de kwaliteit die telt.' in Esperanto?

1)ne la kvanto, sed la kvalito gravas.    
0
0
Translation by hans07
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ik dank u daarvoor.

vertrouw hem niet te veel.

hij heeft daar nooit meer over gesproken.

ik zou een vlucht naar vancouver willen reserveren.

hebt ge ooit glaucoom gehad, of andere oogziektes?

ik heb de trein gemist op twee minuten na.

een veulen is een onvolwassen paard; een kuiken, een onvolwassen kip; een kalf, een onvolwassen rund; een vogeljong, een onvolwassen vogel.

wat gebeurt er, kunt gij die taal spreken?

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
?רוסי "אל תגדלי. זו מלכודת!"איך אומר
8 seconden geleden
何かが求められている。の英語
8 seconden geleden
?פולני "חברים, אנא, תהיו בשקט."איך אומר
9 seconden geleden
wie kann man in Italienisch sagen: unglücklicherweise stimmt es.?
9 seconden geleden
Как бы вы перевели "Ты любишь музыку?" на французский
10 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie