hoe zeg je 'overeenstemming doet iets kleins groeien, tweedracht richt iets groots ten gronde.' in Esperanto?

1)konkordo malgrandaĵon kreskigas, malkonkordo grandaĵon ruinigas.    
0
0
Translation by salikh
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ben je al gewend aan japans eten?

ik ondersteun twee kinderen.

waarom zijt ge zo gehaast?

iedereen wist dat ze goed engels kon.

hij heeft iets van een artiest.

ik heb een boek in mijn hand.

ik heb een boodschap van uw vader voor u.

de hitte is overweldigend.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。の英語
0 seconden geleden
How to say "the rain prevented us from finishing our game of tennis." in Polish
1 seconden geleden
How to say "sooner begun, sooner done." in Russian
9 seconden geleden
How to say "i can't believe tom figured that out." in Russian
9 seconden geleden
wie kann man in Esperanto sagen: die welt ist voller dummköpfe.?
9 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie