hoe zeg je 'in de zesde eeuw namen de angelsaksen het latijns schrift over.' in Esperanto?

1)en la sesa jarcento la anglosaksoj adoptis la latinliteran skribon.    
0
0
Translation by landano
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
kort gezegd, hij is getrouwd met zijn eerste liefde.

als ze je niet ontvangen en niet luisteren naar je woorden, ga dan weg uit dat huis of die stad en stamp het stof van je voeten.

mensen van de huidige generatie leren veel over biologische voeding.

ik verzamel postzegels als hobby.

dit is wat wiskundigen en fransen gemeen hebben: wat je hen ook probeert uit te leggen, ze vertalen het op hun eigen manier en verdraaien het in iets wat helemaal anders is.

met zulk weer blijven we thuis en kaarten we.

we hebben een plek nodig om te overnachten.

japans spreken is makkelijk voor mij.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
comment dire russe en lorsqu'elle était jeune, elle était très belle.?
0 seconden geleden
comment dire espéranto en si les symptômes empirent, il vaut mieux consulter un médecin.?
0 seconden geleden
How to say "pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies." in Japanese
0 seconden geleden
¿Cómo se dice no expongas las cintas al sol. en japonés?
0 seconden geleden
How to say "people can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love." in French
0 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie