hoe zeg je 'in de jaren 1950 noemden canadese moeders hun kinderen met de volledige naam als ze hen een standje gaven.' in Esperanto?

1)en la 1950aj jaroj, kanadaj patrinoj, kiuj skoldis siajn infanojn, vokis ilin per la kompleta nomo.    
0
0
Translation by dejo
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
wat bedoelt ge met communicatie?

het lijkt er op dat hij gelooft wat hij zegt.

toen we aankwamen bij de halte, was de bus al vertrokken.

ik lijd niet aan waanzin, ik geniet ervan.

ik ben een geboren optimist.

we hebben rijst met curry gegeten gisteravond.

dit boek zal je goed van pas komen.

de kat sliep op de tafel.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
How to say "what makes him hated?" in Russian
0 seconden geleden
Kiel oni diras "la rajto je stulteco estas unu el la garantioj de la libera evoluo de la personeco." rusa
0 seconden geleden
How to say "you're not fast enough." in Polish
0 seconden geleden
彼は私がちょうど出かけようとしているときに来た。のフランス語
0 seconden geleden
Como você diz o que está acontecendo aí embaixo? em espanhol?
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie