hoe zeg je 'terwijl ze het pak voor dima haalde, merkte de verkoopster op dat hij bloedvlekken op zijn overhemd had, en kon er alleen maar geschokt naar staren.' in Esperanto?

1)dum ŝi alportis la kompleton por dima, la vendistino rimarkis, ke li havas sangomakulojn sur sia ĉemizo, kaj povis nur ŝokite fiksrigardi ilin.    
0
0
Translation by grizaleono
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
de slavernij werd in de verenigde staten pas in 1865 afgeschaft.

hij is zeker weten de beste man voor deze baan.

wij vieren tanabata in juli.

lees na mij.

we besloten ons twee of drie dagen te verstoppen.

ze draagt een dure ring.

tien mensen stonden op elkaar gepakt in de kleine kamer.

toon mij een voorbeeld.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
comment dire bulgare en je prendrai du poisson et des fruits de mer.?
1 seconden geleden
你怎麼用西班牙人說“我可能错了。”?
2 seconden geleden
How to say "tom is an autodidact." in German
2 seconden geleden
¿Cómo se dice ¿por qué tienes miedo? en alemán?
2 seconden geleden
你怎麼用法国人說“她真的很聪明,不是吗?”?
2 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie