hoe zeg je 'na alle moeite die we ervoor gedaan hebben om dat project op poten te zetten, kostte het ze maar een seconde het onderuit te halen bij de bijeenkomst.' in Esperanto?

1)post tiom da peno kiun ni faris por ekigi la projekton, kostis al ili nur unu sekundon por kolapsigi ĝin dum la kunveno.    
0
0
Translation by slavneui
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
deze kleding staat je goed.

uiteindelijk zag hij in dat hij zich vergist had.

ik ben erg verwonderd, dat uw gezin een japanse auto heeft.

ik heb dit kledingstuk zelf gemaakt.

gij moet dat doen.

geen gepruts!

zeg aan vader dat ik vlijtig ben.

ik vind dat je meer moet eten.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
wie kann man in Esperanto sagen: es ist sehr schwierig, sich selbst zu kennen.?
2 seconden geleden
come si dice ho una domanda da porti. in tedesco?
10 seconden geleden
How to say "i must learn this poem by heart." in Vietnamese
10 seconden geleden
Как бы вы перевели "Кто подстриг твои волосы?" на английский
10 seconden geleden
¿Cómo se dice no hace falta decir que zamora no se ganó en una hora. en polaco?
11 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie