hoe zeg je 'er was eens een vrouw die zo graag een kindje wilde hebben, maar zij wist absoluut niet waar ze dat kindje vandaan zou halen.' in Esperanto?

1)estis iam virino, kiu tre deziris havi malgrandan infaneton, sed ŝi tute ne sciis, kie ricevi ĝin.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
mag ik naar huis gaan?

het is waar dat hij elk jaar naar het buitenland gaat.

ge moet alleen hard werken.

wiskunde is het deel van de wetenschap waarmee je je nog steeds zou kunnen bezighouden als je 's morgens wakker zou worden en zou merken dat het heelal er niet meer is.

de trein is al vertrokken.

militaire discipline is letterlijk rigide.

we hebben de keuze - de waarheid zeggen of zwijgen?

"vandaag is de melkboer begraven. er was veel volk, want op het dorp kende iedereen hem." "o, is er in linschoten een melkboer?" "nou nee, nu dus niet meer!"

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
wie kann man in Englisch sagen: das lässt sich nicht so leicht beantworten.?
0 seconden geleden
wie kann man in Englisch sagen: das ist zu teuer!?
0 seconden geleden
come si dice sei cinese o giapponese? in olandese?
0 seconden geleden
How to say "i'm going to give up math." in Japanese
0 seconden geleden
wie kann man in Esperanto sagen: wir haben es versucht, und man sieht, dass es nicht funktioniert.?
0 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie