hoe zeg je 'de oorlog bracht dood en vernieling in de stad.' in Esperanto?

1)la milito kaŭzis morton kaj detruon en la urbon.    
0
0
Translation by grizaleono
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
je zou naar je moeder moeten luisteren.

waar de paus is, is rome.

het spijt mij dat ik de raad van de dokter niet opgevolgd heb.

ik heb me verslapen en miste de eerste trein.

ze is volop het avondeten aan het klaarmaken.

wie kan, mag raad geven.

hoe laat ga je naar school?

ik geloof dat niet.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
彼は私の家に立ち寄った。のフランス語
1 seconden geleden
Como você diz compare sua resposta com a de tom. em Inglês?
1 seconden geleden
How to say "tom always believes me." in Turkish
1 seconden geleden
Kiel oni diras "kio okazis ?" anglaj
2 seconden geleden
Almanca aramayı denedim ama cevap vermediler. nasil derim.
2 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie