hoe zeg je 'als je met me wilt trouwen zul je op de knieën moeten en me een ring moeten geven.' in Esperanto?

1)se vi volas edziĝi kun mi, vi devos surgenui kaj donaci ringon al mi.    
0
0
Translation by grizaleono
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
de politie onderzoekt de oorzaak van het ongeval.

we zullen u zo vlug mogelijk contacteren.

hij wachtte op hem tot tien uur.

er staat een sterke wind en ik kan niet snel gaan.

hij is gekleed als een heer, maar hij spreekt en gedraagt zich als een paljas.

zijn leven hangt maar aan een enkel draadje.

in de winter barsten onze lippen.

wilt ge nog een tas koffie?

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
Kiel oni diras "la kutima agmaniero de la 19a jarcento estas, ke, kiam estaĵo potenca kaj grandanima renkontas bonkorulon, li mo
0 seconden geleden
Kiel oni diras "neniu demandis min ion." francaj
0 seconden geleden
Kiel oni diras "fiŝaĵon oni kutime manĝas, trinkante blankan vinon." francaj
0 seconden geleden
Kiel oni diras "Ĉi-vespere ni iru manĝi ekstere!" francaj
0 seconden geleden
你怎麼用法国人說“总有一些东西我永远不能学会,我的生命不是永恒的!”?
0 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie